Добавить пост
1 2

Баллы начисляются за вашу активность на сайте Xage.
В дальнешем за счет баллов у вас будет появляться больше возможностей на сайте, плюс автоматическое участие в конкурсах проекта.

Разные профессии: взгляд изнутри. Часть 2

С первой частью подборки советов от людей различных профессий можно ознакомиться здесь. Напомню, что эта серия постов ставит целью показать различные профессии как бы изнутри, в каждом посте подобраны советы от специалистов, формулирующиеся одним предложением. Как уже говорилось, "представители различных профессий будут говорить нам, что мы в первую очередь должны знать об этих профессиях, или давать общие советы".
Тренер по фитнесу: "Оставаться в форме очень легко. Гораздо сложнее ввести свой организм "в форму", для большинства людей это практически непреодолимая задача".

Переводчик: "Я хотел бы, чтобы люди поняли, что мы не просто замещаем иностранные слова родными. Нет, для этого совсем не требуется годы и годы провести в изучении профильного языка, для этого не требуется общаться с носителями языка. Просто "замещать" способны компьютерные "переводчики". Мы же стараемся донести смысл переведенной фразы в ее первоначальном состоянии".

Пострадавший бизнесмен: "Обязательно создавайте копии баз данных - будь то электронные архивы или бумажные. Ведь данные, знания - это критическая для бизнеса информация".

Ученый: "Математика подобна стероидам, только это стероид для ума. Сам я не математик, и не изучаю ее уже более 20 лет, однако именно математика помогла мне достичь ясности мысли и развить логическое мышление, которое мне нужно каждый час, каждую минуту в работе".

Медицинский работник: "Не садитесь на мотоцикл, пока не застрахуете свою жизнь и здоровье. Мы называем мотоциклистов "мертвоциклистами"".

Мотоциклист: "Будьте осторожны, всегда следите за тем, куда едете, и с какой скоростью едете".

Психолог: "Следите за "языком" своего тела вне зависимости от того, кто вы есть, и чем занимаетесь. Именно язык тела, самый правдивый язык в мире, может показать собеседнику ваше реальное к нему отношение".

Инженер: "Старайтесь пользоваться и в реальной жизни принципом "бритвы Оккама", и ищите, как можно сделать то, что вы хотите, из того, что у вас уже есть".

Ученый: "В теории, теория и практика должны быть равны хотя бы в первом приближении. Однако практика показывает обратное".

Страховой агент "Пожалуйста, никогда не ищите самую дешевую страховую компанию. НИКОГДА не ищите самую дешевую страховку, которая обещает золотые горы. ВСЕГДА проверяйте ваше страховое соглашение, условия договора, иначе потом будет мучительно больно".

Менеджер: "Никогда не относитесь к своим сотрудникам, даже тех, кто по рангу намного ниже вас, как к слугам. Уважайте всех своих коллег. Помните старую поговорку - "Как аукнется, так и откликнется"".

Риэлтер: "Если вы решили купить недвижимость, обязательно обследуйте все комнаты, все полы и потолки( натяжные потолки если есть) в помещении. Проверьте все, причем проверяйте очень внимательно. Интернет и фотографии - это очень хорошо, но на все стоит взглянуть сначала своими глазами, и уж потом - принимать решение".
Посмотреть комментарии (11)

Обсуждение
11 комментариев+

Разные профессии: взгляд изнутри. Часть 2

3 августа 2009 #1

Вот это хорошая подбррочка советов. Особенно по сравнению с первой частью.

0
3 августа 2009 #1

Согласен с первым!

0
3 августа 2009 #1

очень понравилось!!!!!
и в правду - советы дельные!

0
3 августа 2009 #1

От перевода произведения создается впечатление об авторе, было такое, что на первый взгляд можно было плеваться от прочитанного, а потом оказывалоссь, все дело не в авторе а в переводе. За толковых переводчиков... и знание языка.

0
3 августа 2009 #1

медики мотоциклистов называют ДОНОРЫ)))

0
3 августа 2009 #1

А водители автомобилей называют мотоциклистов "хрустики", потому что те часто под колесам хрустят

0
4 августа 2009 #1

хороший пост,жду с нетерпением других частей...

0
5 августа 2009 #1

Думаю, если человек здравомыслящий и нормальный, то это для него не советы, а норма.

0
6 августа 2009 #1

Анализировать "язык" тела надо обязательно с учетом обстоятельств, в которых находятся собеседники.
Непреодлимой задаче

0
6 августа 2009 #1

Анализировать "язык" тела надо обязательно с учетом обстоятельств, в которых находятся собеседники.
Непреодлимой задачей вхождение "в форму" становится только тогда, когда пройдена точка невозврата, а до этого все вполне преодолимо.
А совет менеджера можно распространить и за границы профессиональной деятельности.

0
12 сентября 2009 #1

Советы достаточно простые, запомнить их не сложно, да и соблюдать тоже никакого труда не составит... Как правильно выразился Мяус, это норма...

0